Mother (English)

The flesh has become a desert, mother, for your love
All my happiness is with you

You are the infinite spring of love
The moon and the stars in the sky

Every string in your mind
You are the essence of my life

You are every ray of that sun
 You are the fluid of my love

You drink cold water in the desert
You are the shadow under the tree in the scorching sun

Every ray of success
You are the new strategy of hope

Maa (Hindi)

Jism registan hua maa tere pyar ke khatir
Mere sare sukh tere pas

Tu pyar ka anant jharna
Tumhi ho aasmano ka chand aur tara

Tu man ki har ek tar
Tumhi ho mere jivan ka saar

Tum us suraj ka har tez kiran
Tumhi ho mere pyar ka taral

Tum registan me pine vala thanda pani
Tumhi to ho kadakte dhup me ped ki thandi chhaya

tu kamiyabi ka har ek kiran
Tumhi to ho ummid ka vo rasta

आई (Marathi)

देह वाळवंट झाला आई तुझ्या प्रेमासाठी
माझे सारे सुख तुझ्यापाशी

तु मायेचा अनंत झरा
तुच आकाशातील चंद्र आणि तारा

तु मनातील प्रत्येक तार
तुच तर आहेस माझ्या जीवनाचा सार

तु त्या सुर्याचे प्रत्येक तेज किरण
तुच तर आहेस माझ्या प्रेमाचे तरल

तु वाळवंटात प्याव अस थंडगार पानी
तुच तर आहेस कडकत्या उन्हातील झाडा खालची सावली

तु यशाचे ते प्रत्येक किरण
तुच तर आहेस आशेचे नवे धोरण

Story Writer by Rekha Gaikwad

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here